Írd vagy másold be a szöveget, válaszd ki az átalakítás módját, és azonnal megkapod az eredményt. A magyar ékezetes betűket (á, é, í, ó, ő, ú, ü, ű) is helyesen kezeli. Az átalakítás a böngésződben történik, a szöveg nem hagyja el a gépedet.
Kész a szöveged? Ellenőrizd a helyesírását és nyelvhelyességét ingyen:
Helyesírás-ellenőrzésAz eszköz a betűk nagy- és kisbetűs alakját írja át; a magyar többjegyű betűknek (cs, sz, gy, zs…) helyesen csak az első jegyét teszi nagybetűvé (AkH. 8.), így a „szabó” szóból „Szabó” lesz, nem „SZabó”.
A magyar közszavakat általában kis kezdőbetűvel írjuk, és csak meghatározott esetekben naggyal (AkH. 143.). A két legfontosabb szabály:
Minden szöveg, valamint pont, kérdőjel és felkiáltójel után minden új mondat első szavát nagybetűvel kezdjük (AkH. 148.).
Minden tulajdonnevet nagybetűvel kezdünk – ez különbözteti meg őket a köznevektől (AkH. 154.): Szőke (családnév), de szőke (hajszín); Mór (helységnév), de mór (népnév). Ezt az eszköz nem tudja eldönteni, mert nem ismeri a szövegben szereplő neveket – a tulajdonnevek nagybetűjét magadnak kell megadnod.
Gyakori hiba a könyv-, film- és cikkcímeket angol mintára minden szót nagybetűvel írni. A magyarban a cím kiemelt helyzete jelzi a tulajdonnevet, ezért csak az első szót (és a benne szereplő tulajdonneveket) kezdjük nagybetűvel (AkH. 154.):
Egri csillagok · A város peremén · Helyesírási tanácsadó szótár
Ezért címhez a „Mondatkezdő nagybetű” módot használd, ne a „Szó Eleji Nagybetűs”-t: az „egri csillagok” a mondatkezdő móddal Egri csillagok lesz (helyes), a szó eleji móddal viszont Egri Csillagok (angolos, magyar címként nem helyes).
Az angollal ellentétben a magyarban kisbetűs a népek, népcsoportok és nyelvek neve, valamint a vallási hovatartozást jelölő szavak (AkH. 147.):
magyar, angol, német, orosz, székely; finnugor, germán; katolikus, református, buddhista